Sì, costui deve essere interrogato dal commissario capo.
Yes, miss. This man is to be questioned by the Sheriff Principal.
Interrogato dal Senatore Anderson, il teste ha dichiarato... - che il candidato era comunista.
Led by questions from Senator Brigham Anderson, the witness flatly stated... that Robert Leffingwell was a communist.
No, io devo solamente essere interrogato dal giudice.
No, I'm only to be interrogated by the judge.
Che un avvocato che ha provato qualcosa sia interrogato dal tuo comitato etico?
That the one lawyer who felt something is brought before your ethics committee?
L'agente incaricato tiene a precisare... che Ferrie è stato fermato per essere interrogato... dal Procuratore Distrettuale di New Orleans.
The agent in charge would like to make clear that Ferrie was brought in for questioning by the District Attorney of Orleans Parish.
Vostro Onore, l'alibi di Gerry Conlon fu interrogato dal signor Dixon un mese dopo il suo arresto.
My Lord, this alibi for Gerry Conlon was taken by Mr. Dixon one month after Gerry Conlon was arrested.
Il sig. Sanders parlerà per primo... e sarà poi interrogato dal sig. Heller.
The parties have agreed that Mr. Sanders will speak first and be cross-examined by Mr. Heller.
Il vostro comandante e stato arrestato e verrà interrogato dal Dominio.
Your commander has been detained for questioning by the Dominion.
Lo farei soltanto se fossi interrogato dal nemico.
I'd only use it if interrogated by the enemy, ma'am.
Il proprietario e' scomparso e nonostante sia stato chiamato a comparire non e' mai stato interrogato dal pubblico ministero.
Objection, the homeowner has disappeared, and despite being subpoenaed, has never been questioned by the prosecution.
Il 16 giugno sono stato interrogato dal gip, ma – ovviamente – mi sono avvalso della facoltà di non rispondere.
On 16th June I was questioned by the judge for preliminary investigation but – of course – I used the right not to answer.
Quel testimone poteva essere interrogato dal mio partner.
That witness could've been interviewed by my partner.
Mi sembra di essere interrogato dal nemico.
Feels like I'm being grilled by the enemy.
Sackus, interrogato dal giudice, cadde ripetutamente in contraddizione, facendo a tutti un'impressione pietosa: « Ma non ti accorgi che non sai neppure come licenziare una persona dal lavoro?
As he was being questioned by the judge, Šačkus constantly kept blundering, making a pitiful impression on everyone: "Well then, it looks as if you don't know anything.
Interrogato dal Signore, Pietro, anche a nome degli altri Apostoli, fa la sua professione di fede.
When the Lord questions him, Peter, also speaking on behalf of the other Apostles, makes his profession of faith.
È l'HSS che assegna un S-CSCF all'utente quando viene interrogato dal I-CSCF
It's the HSS that assigns the S-CSCF to a user, when it's queried by the I-CSCF.
Tra un'ora, saro' interrogato dal segretario privato del Re, tre avvocati e mezza dozzina di cancellieri.
In one hour, I will be interviewed by the King's private secretary, three attorneys and half a dozen clerks.
Sei stato interrogato dal generale Arnold in persona?
Did General Arnold interrogate you personally?
Arthur è in stato di fermo per essere interrogato dal Ministero della Giustizia.
Arthur's being detained for questioning by Justice.
Non sapevo che sarei stato interrogato dal centralino di una serie TV.
I didn't know I was gonna be interrogated by the Hooterville telephone operator.
Interrogato dal giudice sulle sue motivazioni, la risposta di Blot è stata semplice: “Ognuno ha i suoi gusti; i miei sono cadaveri ”.
When interrogated by the judge about his motives, Blot’s reply was simple: “Everyone has their tastes; mine is corpses”.
E allora fu interrogato dal servizio immigrazione per la scadenza del permesso di soggiorno e messo in detenzione nella prigione di Minneapolis.
Then he is questioned by the immigration office for violating the right of residence by the expiry of his visa. Thus he is jailed in Minneapolis.
Dopo circa quattro o cinque di queste sezioni, il gruppo doveva essere interrogato dal responsabile, processo che durava un'ora o più.
After about four or five of each of these, the group must be debriefed by the facilitator, which may take an hour or more.
Pensavo desiderassi sapere che domani verrai interrogato dal signor Lee Heary.
I thought you should know that you're being deposed By a mr. Lee geary tomorrow.
Non mi dispiace essere interrogato dal signor Childs, Vostro Onore.
I don't mind being questioned by Mr. Childs, Your Honor.
Non sono mai stato interrogato dal CBI.
I ain't never been questioned by the CBI.
Dovrete perfezionare parecchio le risposte prima di essere interrogato dal Detective Robinson.
I'd hone your answers better than that before Detective Robinson calls you in.
Signora, il testimone e' stato interrogato dal signor Breslow.
Uh, ma'am, Mr. Breslow questioned the witness.
Il testimone legge la formula di impegno a dire la verità e viene interrogato dal giudice (è vietato alle parti interrogare direttamente i testimoni).
The witness reads out a commitment to tell the truth, and is then questioned by the judge – the parties may not question witnesses directly.
Powers è stato espulso dal suo aereo paralizzato e si è paracadutato in Russia, dove è stato immediatamente arrestato, detenuto e interrogato dal KGB.
Powers ejected from his crippled plane and parachuted into Russia, where he was immediately arrested, detained and questioned by the KGB.
Interrogato dal Réseau Voltaire, il direttore del Centro Wiesenthal di Buenos Aires, Sergio Widder, ammette che “esiste un margine di ambiguità nelle dichiarazioni” incriminate.
Questioned by Voltaire Network, the Director of the Wiesenthal Centre of Buenos Aires, Sergio Widder, admitted that “there is a margin of ambiguity in his comments” (Telephone interview with Sergio Widder, January 9, 2006.
Un testimone può essere interrogato dal giudice anche mediante videoconferenza, a seconda del luogo in cui si trova, o in un locale appositamente attrezzato a tal fine.
A witness may also be questioned by videoconference in court, depending on the witness’s whereabouts, or at a place specially equipped for such a purpose.
Un bi-colore lampeggia LED verde quando l'unità viene interrogato dal pannello di controllo e si illumina rosso quando è in allarme.
A bi-colour LED flashes Green when the unit is interrogated by the control panel and is illuminated Red when in alarm.
In questo semplice esempio, la struttura della pagina HTML è rappresentata direttamente nel codice Python dagli oggetti HTML, BODY, and H1; il database db è interrogato dal comando select ed infine il risultato è trasformato in HTML.
In this simple example, the HTML page structure is represented programmatically by the HTML, BODY, and H1 objects; the database db is queried by the select command; finally, everything is serialized into HTML.
Tornato negli Stati Uniti al culmine del maccartismo, gli appunti di Hinton furono sequestrati e fu interrogato dal Federal Bureau of Investigation.
Returning to the United States at the height of McCarthyism, Hinton’s notes were seized and he was questioned by the Federal Bureau of Investigation.
1.665148973465s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?